Contenido

  1. Alcance
  2. conclusión
  3. Derecho de revocación
  4. Precios y pago
  5. Condiciones de envío
  6. Reserva de dominio
  7. Responsabilidad por defectos (garantía)
  8. Condiciones especiales para el procesamiento de bienes de acuerdo con ciertas especificaciones del cliente.
  9. Cambio de vales Acción
  10. la ley aplicable
  11. Resolución alternativa de disputas

1) Alcance

1.1 Estos términos y condiciones generales (en adelante, "TCG") de Fused-3D, Severin Schulz y Hans-Josef Schulz GbR (en adelante "Vendedor"), se aplican a todos los contratos para la entrega de bienes que un consumidor o empresario (en adelante "Cliente") tiene con el Vendedor con respecto a los bienes presentados por el Vendedor en Su tienda online se completa. Se rechaza la inclusión de términos y condiciones propios del cliente, salvo acuerdo en contrario.

1.2 Un consumidor en el sentido de estos términos y condiciones es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no son predominantemente comerciales ni su actividad profesional independiente.

1.3 Un empresario en el sentido de estos términos y condiciones es una persona física o jurídica o una sociedad legal que, al concluir una transacción legal, actúa en su actividad comercial o profesional independiente.

2) Conclusión

2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda en línea del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, pero sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.

2.2 El cliente puede enviar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Después de colocar los productos seleccionados en el carrito de compras virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta de contrato legalmente vinculante con respecto a los productos contenidos en el carrito de compras haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. Además, el cliente también puede enviar la oferta al vendedor por correo electrónico o mediante el formulario de contacto en línea.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días.

  • enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), en cuyo caso la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente es decisiva, o
  • proporcionando al cliente con la mercancía solicitada, en los que el grado de acceso de mercancías al cliente es relevante, o
  • por después del parto de su orden, se instruye al cliente para pagar.

Si dos o más antes de las alternativas anteriores, el contrato se concluye en el momento en el que entra en una de las alternativas antes mencionadas primero. El plazo para la aceptación de la oferta comienza el día después del envío de la oferta por parte del cliente y termina con el final del quinto día, que sigue el envío de la oferta. Si el vendedor no es la oferta del cliente dentro del plazo indicado, esto se considera como un rechazo de la oferta, con el resultado de que el cliente ya no está obligado por su declaración de voluntad.

2.4 Si selecciona un método de pago ofrecido por PayPal, el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: "PayPal") , sujeto a los Términos de uso de PayPal, disponible en https://www.paypal.com/Delaware/aplicaciones web/mpp/ua/acuerdo-de-uso-completo o - si el cliente no tiene una cuenta PayPal - sujeto a las condiciones para pagos sin una cuenta PayPal, que se puede ver en https://www.paypal.com/Delaware/aplicaciones web/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente paga utilizando un método de pago ofrecido por PayPal que se puede seleccionar en el proceso de pedido en línea, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que el cliente hace clic en el botón que completa el proceso de pedido.

2.5 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el vendedor guardará el texto del contrato una vez celebrado el contrato y lo enviará al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de que se haya enviado su pedido. No se lleva a cabo ninguna otra disposición del texto del contrato por parte del vendedor. Si el cliente ha configurado una cuenta de usuario en la tienda en línea del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del vendedor y el cliente podrá acceder a ellos de forma gratuita a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña proporcionando los datos de inicio de sesión correspondientes.

2.6 Antes de enviar el pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede identificar posibles errores de entrada leyendo atentamente la información que se muestra en la pantalla. Un medio técnico efectivo para un mejor reconocimiento de los errores de entrada puede ser la función de ampliación del navegador, con la ayuda de la cual se amplía la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas como parte del proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales del teclado y el mouse hasta que haga clic en el botón que completa el proceso de pedido.

2.7 Para celebrar el contrato puede utilizar el alemán como idioma preferido.

2.8 El procesamiento de pedidos y el contacto se realizan generalmente por correo electrónico y procesamiento de pedidos automatizado. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por él para procesar el pedido sea correcta para que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que se puedan entregar todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados de procesar el pedido.

3) Retiro

3.1 Los consumidores generalmente tienen el derecho de desistimiento.

3.2 Puede encontrar más información sobre el derecho de desistimiento en la política de cancelación del vendedor.

4) Precios y Pago

4.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre las ventas legal. Cualquier envío adicional y costos de envío en los que se pueda incurrir se especifican por separado en la descripción del producto respectivo.

4.2 En el caso de entregas a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales de los que el vendedor no es responsable y que correrán a cargo del cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de transferencia de dinero por parte de las instituciones de crédito (por ejemplo, tarifas de transferencia, tarifas de tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costes también pueden surgir en relación con la transferencia de fondos si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

4.3 Las opciones de pago se comunicarán al cliente en la tienda en línea del vendedor.

4.4 Bei Auswahl einer über den Zahlungsdienst „PayPal“ angebotenen Zahlungsart erfolgt die Zahlungsabwicklung über PayPal, wobei sich PayPal hierzu auch der Dienste dritter Zahlungsdienstleister bedienen kann. Sofern der Verkäufer über PayPal auch Zahlungsarten anbietet, bei denen er gegenüber dem Kunden in Vorleistung geht (z. B. Rechnungskauf oder Ratenzahlung), tritt er seine Zahlungsforderung insoweit an PayPal bzw. an den von PayPal beauftragten und dem Kunden konkret benannten Zahlungsdienstleister ab. Vor Annahme der Abtretungserklärung des Verkäufers führt PayPal bzw. der von PayPal beauftragte Zahlungsdienstleister unter Verwendung der übermittelten Kundendaten eine Bonitätsprüfung durch. Der Verkäufer behält sich vor, dem Kunden die ausgewählte Zahlungsart im Falle eines negativon Prüfungsergebnisses zu verweigern. Bei Zulassung der ausgewählten Zahlungsart hat der Kunde den Rechnungsbetrag innerhalb der vereinbarten Zahlungsfrist bzw. in den vereinbarten Zahlungsintervallen zu bezahlen. Er kann in diesem Fall nur an PayPal bzw. den von PayPal beauftragten Zahlungsdienstleister mit schuldbefreiender Wirkung leisten. Der Verkäufer bleibt jedoch auch im Falle der Forderungsabtretung zuständig für allgemeine Kundenanfragen z. B. zur Ware, Lieferzeit, Versendung, Retouren, Reklamationen, Widerrufserklärungen und -zusendungen oder Gutschriften.

4.5 Si se selecciona el método de pago "SOFORT", el pago será procesado por el proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (en adelante, "SOFORT"). Para poder pagar el importe de la factura a través de "SOFORT", el cliente debe tener una cuenta bancaria online que haya sido activada para participar en "SOFORT", identificarse en consecuencia durante el proceso de pago y confirmar la instrucción de pago a "SOFORT". La operación de pago se realiza inmediatamente después por "SOFORT" y se carga la cuenta bancaria del cliente. El cliente puede encontrar más información sobre el método de pago "SOFORT" en Internet en https://www.klarna.com/de inmediato/ recuperar.

4.6 Si selecciona un método de pago ofrecido a través del servicio de pago "mollie", el pago será procesado por el proveedor de servicios de pago Mollie BV, Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Países Bajos (en adelante: "mollie"). Los métodos de pago individuales ofrecidos a través de mollie se comunican al cliente en la tienda en línea del vendedor. Para procesar los pagos, mollie puede utilizar otros servicios de pago, para los cuales se pueden aplicar condiciones de pago especiales, a los que se puede hacer referencia al cliente por separado. Más información sobre "mollie" está disponible en Internet en https://www.mollie.com/Delaware/ abrufbar.

4.7 Si selecciona un método de pago ofrecido a través del servicio de pago "Klarna", el pago se procesa a través de Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia (en adelante "Klarna"). Puede encontrar más información y los términos y condiciones de Klarna aquí:

https://www.fused-3d.de/pago y envio/

5) Condiciones de envío

5.1 Si el vendedor ofrece enviar la mercancía, la entrega se realiza dentro del área de entrega especificada por el vendedor a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. Al procesar la transacción, la dirección de entrega especificada en el procesamiento del pedido del vendedor es decisiva.

5.2 Si la entrega de la mercancía falla por razones de las que el cliente es responsable, el cliente correrá con los costos razonables incurridos por el vendedor. Esto no se aplica a los gastos de envío si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Para los costos de devolución, si el cliente ejerce su derecho de desistimiento, se aplicarán las disposiciones establecidas en la política de cancelación del vendedor.

5.3 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos se transfiere al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado los bienes al transitario, al transportista o la persona o institución asignada de otro modo para transportar. a cabo el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos generalmente solo se transfiere cuando los bienes se entregan al cliente o una persona autorizada para recibirlos. No obstante esto, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos, incluso con los consumidores, ya se transfiere al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado los bienes al transitario, el transportista o la persona o institución asignada de otro modo. llevar a cabo el envío, si el El cliente ha encargado al transitario, el transportista o la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío y el vendedor no ha nombrado previamente a esta persona o institución al cliente.

5.4 El vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoenvío incorrecto o inadecuado. Esto solo se aplica en el caso de que el vendedor no sea responsable de la falta de entrega y el vendedor haya concluido una transacción de cobertura específica con el proveedor con el debido cuidado. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para adquirir la mercancía. En caso de indisponibilidad o disponibilidad parcial de la mercancía, el cliente será informado de inmediato y la contraprestación se reembolsará de inmediato.

5.5 La recogida no es posible por motivos logísticos.

6) Reserva de propiedad

Si el vendedor por adelantado, que se reserva el título de los productos entregados hasta el pago completo del precio de compra adeudado.

7) la responsabilidad por defectos (garantía)

A menos que se especifique lo contrario en las siguientes regulaciones, se aplican las disposiciones de responsabilidad legal por defectos. A diferencia de esto, se aplica lo siguiente a los contratos para la entrega de bienes:

7.1 Si el cliente actúa como empresario,

  • el vendedor puede elegir el tipo de ejecución complementaria;
  • En el caso de bienes nuevos, el plazo de prescripción por defectos es de un año desde la entrega de los bienes;
  • En el caso de bienes usados, se excluyen los derechos y reclamaciones por defectos;
  • el plazo de prescripción no comienza de nuevo si se realiza una entrega de reemplazo dentro del alcance de la responsabilidad por defectos.

7.2 Las limitaciones de responsabilidad y los plazos abreviados establecidos anteriormente no se aplican

  • para reclamaciones por daños y perjuicios y reembolso de gastos por parte del cliente,
  • en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,
  • para bienes que hayan sido utilizados para un edificio de acuerdo con su uso normal y hayan causado su defecto,
  • por cualquier obligación existente por parte del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales en el caso de contratos para la entrega de bienes con elementos digitales.

7.3 Además, se aplica a los empresarios que los períodos de prescripción legal para cualquier derecho legal de recurso existente no se ven afectados.

7.4 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del artículo 1 del Código de comercio alemán (HGB), está sujeto a la obligación de inspección comercial y reclamación de conformidad con el artículo 377 del Código de comercio alemán (HGB). Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación allí estipuladas, la mercancía se considerará aprobada.

7.5 Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que se queje al repartidor sobre los bienes entregados con daños evidentes de transporte y que informe al vendedor de ello. Si el cliente no cumple, esto no tiene ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

8) Condiciones especiales para el procesamiento de bienes de acuerdo con ciertas especificaciones del cliente

8.1 Schuldet der Verkäufer nach dem Inhalt des Vertrages neben der Warenlieferung auch die Verarbeitung der Ware nach bestimmten Vorgaben des Kunden, hat der Kunde dem Verkäufer alle für die Verarbeitung erforderlichen Inhalte wie Texte, Bilder oder Grafiken in den vom Verkäufer vorgegebenen Dateiformaten, Formatierungen, Bild- und Dateigrößen zur Verfügung zu stellen und ihm die hierfür erforderlichen Nutzungsrechte einzuräumen. Für die Beschaffung und den Rechteerwerb an diesen Inhalten ist allein der Kunde verantwortlich. Der Kunde erklärt und übernimmt die Verantwortung dafür, dass er das Recht besitzt, die dem Verkäufer überlassenen Inhalte zu nutzen. Er trägt insbesondere dafür Sorge, dass hierdurch keine Rechte Dritter verletzt werden, insbesondere Urheber-, Marken- und Persönlichkeitsrechte.

8.2 El cliente exime al vendedor de las reclamaciones de terceros que puedan hacer valer contra el vendedor en relación con una violación de sus derechos mediante el uso contractual del contenido del cliente. El cliente también asume los costos necesarios de la defensa legal, incluidos todos los costos judiciales y de abogados en el monto legal. Esto no se aplica si el cliente no es responsable de la infracción. En el caso de una reclamación de un tercero, el cliente está obligado a proporcionar al vendedor de forma inmediata, veraz y completa toda la información necesaria para el examen de las reclamaciones y una defensa.

8.3 Der Verkäufer behält sich vor, Verarbeitungsaufträge abzulehnen, wenn die vom Kunden hierfür überlassenen Inhalte gegen gesetzliche oder behördliche Verbote oder gegen die guten Sitten verstoßen. Dies gilt insbesondere bei Überlassung verfassungsfeindlicher, rassistischer, fremdenfeindlicher, diskriminierender, beleidigender, Jugend gefährdender und/oder Gewalt verherrlichender Inhalte.

9) cambio de vales Acción

9.1 Los cupones emitidos gratuitamente por el vendedor como parte de promociones con un período de validez determinado y que el cliente no puede comprar (en adelante, "cupones promocionales") solo se pueden canjear en la tienda en línea del vendedor y solo dentro del período especificado.

9.2 Los productos individuales se pueden excluir de la campaña de cupones si existe una restricción correspondiente del contenido del cupón de la campaña.

9.3 Los vales promocionales solo se pueden canjear antes de que se haya completado el proceso de pedido. No es posible la facturación posterior.

9.4 Se pueden canjear varios cupones de campaña por un pedido.

9.5 El valor de la mercancía debe ser al menos igual al importe del bono de campaña. El vendedor no reembolsará el crédito restante.

9.6 Si el valor del bono de campaña es insuficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

9.7 El crédito de un vale de campaña no se paga en efectivo ni se pagan intereses.

9.8 El bono de campaña no será reembolsado si el cliente devuelve la mercancía pagada en su totalidad o en parte con el bono de campaña dentro del alcance de su derecho legal de desistimiento.

9.9 El cupón de campaña solo debe ser utilizado por la persona nombrada en él. Queda excluida la cesión del bono de campaña a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar la titularidad material del respectivo titular del bono.

10) Ley Aplicable

La ley de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes sobre la venta internacional de mercancías para todas las relaciones jurídicas entre las partes. Para los consumidores, esta elección de la ley se aplica sólo en la medida en la protección proporcionada sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del Estado en el que el consumidor tenga su residencia habitual.

Resolución de disputas 11) Alternativa

11.1 La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumidores/ o

Esta plataforma sirve como un punto focal para la resolución extrajudicial de los conflictos derivados de las ventas en línea o servicios, en los que está implicado un consumidor.

11.2 El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de solución de controversias ante una junta de arbitraje de consumidores.